15 octubre, 2017 msolar

«SKRADZIONE GODZINY» LA TRADUCCIÓN AL POLACO DE «AS HORAS ROUBADAS»

La editorial Kobiece publica el 19 de octubre la traducción al polaco de “As horas roubadas” (Xerais) de María Solar con el título «Skradzione godziny».

La novela, premio Frei Martín Sarmiento 2017, fue traducida también al castellano por Grijalbo como “Las horas robadas”. Ambientada en la España de 1979, dos años antes de la ley del divorcio, narra la historia de dos familias a raíz de la muerte del abuelo Anselmo con un papel en la mano que dice “Dime que me quieres”. El secreto que entraña ese papel une a las dos familias, cuyos miembros delatan sus diferentes momentos personales y en el amor. Y sobre todo, la necesidad de cambiar.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies