La traducción al italiano de “O meu pesadelo favorito” ya está en las librerías italianas de la mano de la prestigiosa editorial Giunti dentro de su colección infantil “Bestseller dal Mondo”.
El original en gallego, publicado en Galaxia, fue merecedor en su día del Premio Lazarillo de Creación Literaria, así como de otros galardones entre los que se encuentra la distinción de la lista White Ravens en la que la Biblioteca de Munich destaca cada año los mejores libros infantiles del mundo, o el premio al mejor libro infantil de la I Gala do Libro Galego.
Cuenta la historia del pequeño Manuel que víctima de la fiebre y de un jarabe para perros que le receta el veterinario no podía dejar de soñar y soñar con extraños personajes. Así conoció a un vendedor de olores de recuerdos; a una repartidora de besos; a un extraterrestre muy preguntón que se mueve por las alcantarillas; y a Alicia, una niña que no es quien parece ser. Una historia deliciosa, absolutamente llena de imaginación en la que descubrir la importancia de lo diferente y de los seres únicos.
El libro ya contaba con traducciones al castellano “Mi pesadilla favorita” editado por Siruela y al catalán “El meu malson favorit” de Bromera. Ahora se abre una nueva vida para Manuel entre los lectores infantiles de Italia.